Les cinq pièges à éviter pour la traduction d’un site multilingue
Certains porteurs de projets pensent à la mise en place d’une communication qui s’étendra à l’échelle internationale. Dans ce cas, ils ont décidé d’opter pour la création d’un site multilingue. Ainsi, il va également falloir traduire les contenus mis en ligne dans la langue cible. Il est préconisé de passer à une gestion de projet […]