Les langues les plus utilisées sur les sites internet

Il est évident qu’un site devrait être traduit en plusieurs langues pour espérer trouver une place sur le moteur de recherche et sur internet en général. Néanmoins, c’est certain qu’il devrait y avoir une ou plusieurs langues tout de même qui sont prisées par les...

Crédibilité commerciale avec des sites en plusieurs langues

Dès sa création, un site doit être prévu en plusieurs langues pour la simple et bonne raison qu’il cible différents lecteurs de plusieurs nationalités tant pour être lecteurs que pour devenir des clients potentiels. Il existe, pour cela, un logiciel de traduction...

Services de Communication Digitale

Un service de communication digitale présente plusieurs avantages notamment dans la communication marketing sur-mesure et la préservation de l’identité visuelle d’une entreprise. En effet, face à l’essor de l’internet et à l’obligation de lancer un marketing...

Avantage des traducteurs humains pour le contenu web

La traduction d’un site est désormais de mise pour offrir à son site une large gamme d’internautes voire de visiteurs potentiels. C’est un travail qui nécessite précision et professionnalisme et doit être effectué avec une parfaite maitrise de la langue et du domaine...

Technologie de traduction web

De nos jours, il existe plusieurs modes de traduction web à l’instar de la traduction humaine, de la traduction en ligne automatique mais aussi de la technologie de traduction sur internet. Ce dernier mode de traduction est également intéressant dans le sens où les...

Traduction de contenu comme stratégie éditoriale

La traduction de contenu représente désormais une stratégie éditoriale. En effet, plus que des mots, ce sont les ambitions même du site qui sont traduites. La solution proposée correspond le mieux aux besoins, aux contraintes ainsi qu’au budget alloué. Des outils de...