Les cinq pièges à éviter pour la traduction d’un site multilingue

Certains porteurs de projets pensent à la mise en place d’une communication qui s’étendra à l’échelle internationale. Dans ce cas, ils ont décidé d’opter pour la création d’un site multilingue. Ainsi, il va également falloir traduire les contenus mis en ligne dans la langue cible. Il est préconisé de passer à une gestion de projet […]

Nos conseils avant de créer un site internet multilingue

Actuellement, il est facile de communiquer avec la clientèle via son site. Néanmoins, il est nécessaire de proposer un site qui soit disponible dans plusieurs langues. Il s’agit là d’un outil marketing extrêmement utile. Il est capital de se conformer à certaines méthodes pour créer un site multilingue parfait. Quelles sont-elles alors ? User du premier […]

Comment créer un site multilingue ?

De nombreuses personnes passionnées d’internet songent à développer leur entreprise sur le plan international. Ainsi, elles cherchent à proposer du contenu dans différentes langues. De ce fait, il convient de créer et de développer un site multilingue. Bien que cette alternative soit excellente, elle requiert quelques préparatifs. Quels sont alors les conseils à suivre pour […]

Le métier du traducteur

Le travail d’un traducteur web doit être confié à des personnes ayant des compétences spécifiques requises pour avoir un meilleur style de rédaction. Publier des informations compréhensibles pour les internautes n’est pas chose simple car il faut avoir la pertinence dans les données. Un bon traducteur est celui qui valorise l’article qu’il crée à commencer […]

Technologie de traduction web

De nos jours, il existe plusieurs modes de traduction web à l’instar de la traduction humaine, de la traduction en ligne automatique mais aussi de la technologie de traduction sur internet. Ce dernier mode de traduction est également intéressant dans le sens où les prestataires proposent un mois d’essai gratuit. En outre, il n’y a […]

Faire appel à Rosemees pour avoir des blogs en différentes langues

Rosemees est une agence spécialisée dans la traduction multilingue. Il comprend une équipe de professionnels, connus et référencés au niveau international. Outre les travaux que Rosemees effectue sur les sites internet, il faut savoir qu’il est également en mesure de fournir des prestations pour avoir des blogs en différentes langues. En effet, un blog nécessite […]

Trouver une agence de traduction pour le contenu web

Un site web se différencie par son contenu, qui, étant unique et sur-mesure, aura l’avantage d’être bien référencié et facile à trouver sur les différents moteurs de recherche existants. Cependant, étant donné la variété de la population mondiale avec chacune ses langages propres, il n’est pas facile de trouver le bon contenu, mais surtout de […]

Faut-il traduire un contenu web en anglais?

Au moment de la création du site, il est impératif de déjà penser à la langue adoptée pour le site. Ce dernier est généralement, voire automatiquement, à la langue parlée par son propriétaire. C’est très naturel et c’est d’ailleurs ce qui se passe dans tous les sites actuels. Cependant, il faut savoir qu’à cette heure […]

Pourquoi avoir son site en plusieurs langues ?

De nos jours, l’internet existe presque dans le monde entier, alors c’est d’une évidence qu’il doit être créé en plusieurs langues, selon les différentes sortes de lecteurs. On peut donc en déduite que la traduction d’un site web reste inséparable avec sa création. Avoir un site web multilingue permet de se lancer rapidement sur internet, […]

Traduction de son site internet pourquoi faire appel à Rosemees

Un site internet se doit d’avoir une visibilité et une lisibilité où que soient les internautes qui y ont accès. Un site multilingue, notamment avec les langues anglaises, chinoises, espagnoles, italiennes, allemandes mais également françaises s’avère très important afin d’y parvenir. Cependant, la traduction d’un site internet nécessite l’appel à un spécialiste en la matière. […]