Les contenus web sont d’une importance capitale quant à la rentabilisation d’un produit donné qu’il est primordial de recourir aux solutions de traduction.
La traduction d’un site internet a une portée internationale tant sur un site e-commerce qu’un site vitrine. Elle représente également une clé dans le cadre de l’élargissement de sa clientèle et de l’augmentation de son chiffre d’affaires.
Le site britannique ASOS a su bien exploiter l’importance de cette traduction qu’il peut actuellement réaliser 60% de son chiffre d’affaires en dehors de ses frontières.
Avec un site sur deux présents à l’étranger, il faut en compter 85% qui prévoient une augmentation de leurs activités à l’international. La première étape consiste en effet à identifier de nouveaux marchés, que ce soit en Europe ou à travers le monde.
Avec une étude préalable des visites effectuées par les internautes, vous seriez amené à constater, à titre d’illustration que votre produit en question pourrait connaitre une concurrence en Espagne, contrairement dans le pays de l’Est où vous pourriez détenir un produit unique dans son genre.
Dixit.com est un outil indispensable pour vous accompagner à l’international. Déjà traduit en 33 langues, le concept Dixit propose des traductions de qualité effectuées par des traducteurs professionnels. Opérant dans tout le contenu de votre site qu’il s’agisse de présentation de fiches produits, de mots-clés ou des Conditions Générales de Vente, Dixit.com effectue une traduction de façon naturelle et qualitative afin de se rapprocher de chaque visiteur dans sa langue maternelle.
La plateforme propose un service tant pour les particuliers que pour les professionnels mais dans tous les cas, Dixit.com est censé s’adapter à vos besoins étant créé comme une solution clé apte à répondre à tout éventuel problématique.